Znalazłem parę (

) błędów w polskich nazwach serii. Chciałbym upewnić się że dobrze je poprawiłem, więc proszę jakiegoś Polaka (np.twoznię), żeby sprawdził te błędy
A więc...
I found some (

)mistakes at polish names of themes. I'd like to coordinate corrections with someone else who knows polish e.g. twoznia
So well...
Cartoons and Comics
I don't know Cartoons very well, but I noticed some mistakes:
Foster's Home - There is:"Dom Fostera" Should be: "Dom dla zmyślonych przyjaciół pani Foster" or shorter: "Dom pani Foster"
Looney Tunes - There is:"Looney Tunes" Should be: "Zwariowane melodie"
A Bug’s Life - There is:"Życie insektów" Should be:"Dawno temu w trawie"
Betty Boop - There is:"Beta Boop" Should be:"Betty Boop"
Lilo & Stitch - There is:"Lilo i Stitch" Should be: "Lilo i Stich"
Games and Toys
Slots - There is:"Szczeliny"- meaning "cracks" Should be: "Automaty do gier" or just "Automaty"
Jigsaw - There is:"Piła" - meaning "saw (tool)(???)" Should be: "Puzzle"
Kirby- There is:"Szpilka" meaning "pin" Should be: "Kirby"(untranslatable)
Bubbles - There is:"Bąbelki" Should be: "Bańki mydlane"
Stuffed Animals - There is:"Wypchane zwierzaki". I think "Pluszaki" sonds better.
History and Government
The Hidden Scrolls - There is: "Suwaki Ukryte"- it's literal translation, should be "Zwoje Papieru"
Home
Fans - There is "Wiatraki" Should be "Wachlarze"
Glasses- There is "Szkła", should be "Okulary"
Dressing up - There is "Ubiór" Should be "Ubieranie się"
Popsicle - There is "Lody na patyka" Should be "Lody na patyku"
Irons - There is "Żelaza" Should be "Żelazka"
Linen - There is "Płótna" Should be "Obrusy"
Bagels - There is "Bajgle" Should be "Precle" or "Obwarzanki"
Swings - There is "Wymachy"

Should be "Huśtawki"
Scarecrows - There is "Stracy na wróble" Should be "Strachy na wróbly"
Clipboards - There is "Schowki" Should be "Podkładki do pisania"
Sugar Gliders - There is "Rybiki" Should be "Lotopałanka" or "Workolot"
Movies and Television
Logos - There is "Logo"(Singular),Plural is "Loga"
Amityville Horror - Polish name is just "Amityville"
Desperate Housewives - There is "Desperate Housewives" Polish name is "Gotowe na wszystko"
The Lost - There is "Lost:Zagubieni" Should be space between ":" and "Z"
Society
Logos - There is "Logo"(Singular),Plural is "Loga"
Cakes - There is "Cistka" Should be "Ciastka"
Eggs - There is "Jakka" Should be "Jajka"(Eggs) or "Pisanki"(Easter eggs)
Letters - There is "Litery"(Letters, charcters) should be "Listy"(Letters,Messages)
Sports
Waterpolo - There is "Polo wodne" Should be "Piłka wodna" or "Waterpolo"
The Animal Kingdom
Angelfish - There is "Rekiny" Should be "Płaszczki"